Keine exakte Übersetzung gefunden für طرق استخدام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طرق استخدام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Formas de proceder a subastas electrónicas inversas en procesos de contratación pública
    طرق استخدام المزادات العكسية الإلكترونية في إجراءات الإشتراء
  • Tercero, las otras rutas no son viables.
    ثالثا, الطرق الاخرى لايمكن استخدامها
  • Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.
    ذكرت بوتسوانا أن ذلك يشمل الانضمام إلى اتفاقات المجاري المائية المشتركة والتفاوض بعد سريانها على طرق الاستخدام.
  • Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
    '2` سن القوانين لتحديد مقاييس السلامة أثناء القيادة، بما فيها تحديد السرعة القصوى على الطرقات واستخدام أحزمة الأمان.
  • Por supuesto, algunos usan un sistema más básico.
    بالطبع , بعض الاستخدامات هي طرق اساسية أكثر.
  • Por supuesto, algunos utilizan un método más básico.
    بالطبع , بعض الاستخدامات هي طرق اساسية أكثر.
  • Métodos similares han sido utilizados por mucho tiempo por entrenadores de circo.
    تم إستخدام طرق مماثلة من قبل مدربي السيرك
  • Propiedad personal: comprende los bienes personales, cuya función social, definida por la ley, consiste en estar al servicio de la economía nacional en el marco del plan de desarrollo. Estos bienes no se pueden explotar si para hacerlo se entra en conflicto con los intereses del pueblo (artículos 13 y 14 de la Constitución).
    ملكية فردية: وتشمل الممتلكات الخاصة بالأفراد ويحدد القانون وظيفتها الاجتماعية في خدمة الاقتصاد القومي وفي إطار خطة التنمية ولا يجوز أن تتعارض في طرق استخدامها مع مصالح الشعب ( المادة -13-14).
  • Si bien trabajan con normas, programas informáticos y estructuras comunes, los diferentes generadores de contenidos utilizan el sitio en la Web de múltiples maneras y con diferentes destinatarios principales.
    ولئن كانت الجهات المختلفة التي تنشر مواد على الموقع تعتمد في عملها على معايير وبرامجيات وهيكلية موحدة، فإن طرق استخدامها للموقع متعددة والفئات الأساسية التي تستهدفها من الجمهور مختلفة.
  • La Unión Europea apoya las Directrices de la OCDE, como único instrumento amplio adoptado con apoyo gubernamental en la esfera de la responsabilidad social de las empresas, y valora positivamente los esfuerzos que se están realizando por sensibilizar a la opinión pública sobre cómo pueden utilizar las Directrices los gobiernos, las empresas y otras partes interesadas.
    ويدعم الاتحاد الأوروبي المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بوصفها الصك الشامل الوحيد الذي تسانده الحكومات في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات، ويرحب بالجهود الجارية للارتقاء بالوعي العام بشأن طرق استخدام الحكومات والشركات وأصحاب المصلحة للمبادئ التوجيهية.